NEOBIČAN SUSRET

Mogli bi snimiti duet: Vladika Grigorije i Muharem Serbezovski zapjevali hit "Zašto su ti kose pobelele druže..."

Objavljivanje Biblije na romskom jeziku novčano će podržati Eparhija njemačka i diseldorfska, napisao je Vladika Grigorije

Vladika Grigorije i Muharem Serbezovski. Screenshot

Piše: E. T.

21.12.2021

Vladika Grigorije je u Dizeldorfu ugostio Muharema Serbezovskog, interpretatora romske i narodne muzike. 

- Muharem Serbezovski je čudo koje je samo Balkan mogao iznjedriti. Ovaj vrsni interpretator romske i narodne muzike, uz to pisac i prevodilac, u svoj zamašni stvaralački opus odskora je uvrstio i prevod Biblije na romski jezik. Objavljivanje Biblije na romskom jeziku novčano će podržati Eparhija njemačka i diseldorfska, a za mene predstavlja posebnu čast to što je Muharem izrazio želju da napišem predgovor pomenutom izdanju.

Uzgred, naš nedavni susret dobio je neočekivani epilog - napisao je Vladika Grigorije. 


Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.