USPJESI

Bosanka Nela Lučić izvodi monodramu o bh. heroini u Italiji

Igra u predstavi nastaloj prema istinitoj priči Bakire Hasečić

Lučić: Priznata glumica u Italiji. PR

Piše: A. Hodžić

27.12.2022

Monodrama "Jer ja sam pobijedila", koju izvodi Nela Lučić, glumica porijeklom iz Bugojna, a s adresom u Rimu, napisana je prema istinitoj priči Bakire Hasečić. 

To je, zapravo, njeno ratno svjedočanstvo o onome što su pretrpjeli njena porodica i ona. Bakira je bošnjačka heroina koja od rata do danas vodi borbu protiv zločinaca, ljudi koji su počinili stravične zločine silovanja.


Nela Lučić. Arhiv

Ali, kao što sam naziv melodrame implicira, ne radi se o porazu, nego o pobjedi. Pobjedi koju je, kako je istakla Lučić koja je za svoj rad priznata u Italiji, ostvarila Bakira zahvaljujući svojoj bezgraničnoj hrabrosti i borbi, skupa s ostalim ženama, da se priznaju zločini i nasilje čije su bile žrtve za vrijeme rata.


Raj i rat

- Na ideju da postavim ovu melodramu došla sam čitajući knjigu „Višegrad, mržnja, smrt, zaborav“ italijanskog autora Luke Leonea, prevedenu na bosanski jezik. U knjizi se nalaze razne priče s područja Višegrada, ali posebno me dojmila Bakirina priča, zbog herojstva koje nosi u sebi. A i Višegrad je sam po sebi posebna priča sa svojom slavnom Ćuprijom i Drinom, odrasla sam s tom imaginacijom i interesantno mi je bilo da uporedim te krajnosti: raj i rat - kazala je Lučić u razgovoru za „Avaz“.

Iako je potresno postaviti jednu ovakvu priču na scenu, ipak je to neophodno, smatra ona.

- U jeku je još jedan rat na evropskom kontinentu, a koliko ih je samo u cijelom svijetu trenutno. Bakirina priča me lično boli jer je otprilike bila mojih godina kad je počeo rat u BiH. Naposljetku, nemoguće je poistovjetiti se s nečim takvim ako to ne doživiš - navela je Lučić.

Melodramu je prvi put na bosanskom jeziku izvela ljetos na pozornici Kulturnog centra u Mostaru.


Na bosanskom

- Ne mogu opisati koliko me bilo strah kako će predstava proći u Mostaru, jer je ova monodrama zamišljena na italijanskom jeziku i tako je režirana. Bilo ju je izuzetno teško i prevesti, moram to reći, jer jezik je živa stvar, a ja već previše vremena živim vani. Ali publika je bila dirnuta i zadovoljna, uključivši i rukovodioce Kulturnog centra Mostar, koji su ipak naglasili da je to bila moja prva izvedba na bosanskom jeziku - istakla je Lučić.

Predstava je izvođena u italijanskoj regiji Emilija Romanja prošle godine, kao i ove, zahvaljujući udruženju ISCOS, koje intenzivno sarađuje s BiH, nastupali su i u Rimu te Đenovi.

Lučić je glumila u nekoliko serija i filmova u Italiji, a okušala se i u Holivudu.

- Mislim da bih definitivno voljela glumiti u što više izazovnijih projekata, bili to serija, film ili pozorište. Volim ja i humor, ali, ipak, kad izađeš iz kina ili teatra s nadahnućem, to je druga priča. 

U Holivudu sam se okušala kao učenica glume, u nekoliko navrata. Nevjerovatno iskustvo koje je totalno promijenilo moj pristup glumi. Gluma je u Americi ozbiljna stvar, svaka im čast. Razmišljala sam puno da ostanem tamo da radim, ali ne, Evropa je zakon. Baština i raznolikost kultura koje imamo ovdje, oni ih samo mogu sanjati i praviti filmove o tome - rekla nam je Lučić.


Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.